L’agence de traduction betterlanguages.com travaille avec un large éventail de clients, petits et grands. L’objectif de cette partie du site est de donner au visiteur une idée du type de travail que nous entreprenons avec nos clients :
Fournisseur exclusif de traductions pour Mothercare International, à qui nous offrons actuellement la traduction de l’anglais vers 9 langues, y compris le chinois simplifié et l’arabe. Parmi les services de traduction assurés figurent la traduction des étiquettes et des emballages pour les produits de la marque et des notices d’utilisation.
Traduction d’étiquettes et d’emballages pour accessoires pour le compte de New Look Retailers en 6 langues, dont le flamand et le turc.
Contractant général GSE : traduction de documents dans le domaine de l’hygiène et de la sécurité du travail, de rapports d’enquêtes et de présentations sur la société. Langues offertes, entre autres : français – anglais, anglais – français, norvégien – anglais, roumain – anglais et espagnol – anglais.
Avery Dennison : traduction d’étiquettes pour l’habillement dans un grand nombre de langues. Avery, que nous servons depuis le début des années 90, est l’un de nos plus anciens clients. Les langues traduites englobent toute la gamme des langues européennes, y compris les langues nordiques, ainsi que le français canadien, l’espagnol mexicain, le chinois simplifié, l’arabe, le japonais et le thaïlandais.
Traduction et interprétariat pour divers cabinets juridiques à Nottingham. Nous fournissons par exemple des interprètes pour les réunions clients et les auditions de témoins. Pour ce qui est des traductions écrites, il s’agit notamment de documents des tribunaux civils et criminels, ainsi que de lettres aux clients.
Client américain Zak Designs : traduction d’emballages pour des produits destinés aux marchés américain et européen.
Traduction de sites Internet : lisez notre étude de cas sur la traduction du site Web du King Charles Hotel pour voir comment nous avons aidé un hôtel dans le Kent à attirer plus de visiteurs étrangers grâce à un contenu en différentes langues.