Appelez-nous dés maintenant !! +44(0)1949 838183

Vertalingen

Snelle vertaalservice

Traduction d’étiquettes et d’emballage

Qu’il s’agisse de la teneur en fibre et d’instructions de nettoyage pour les secteurs de l’habillement et du textile, d’un avertissement de danger ou de l’emballage d’un parfum, nous nous soucions de nos clients et offrons des traductions de qualité et des services professionnels personnalisés.

La traduction d’emballages et d’étiquettes peut avoir un impact considérable sur votre activité, si vous traduisez et localisez correctement vos étiquettes et vos emballages, votre réputation auprès de vos clients n’en sera que renforcée. Il existe également des questions juridiques pour la plupart des étiquettes que nous prenons entièrement en compte. Betterlanguages.com propose un service de traduction d’emballage et d’étiquette rapide et précis entre l’anglais et toutes les langues majeures.

« Récemment, nous avons eu besoin de 1001 traductions dans 9 langues au moment de notre lancement en juillet/août. Je dois dire que le service rapide et précis que vous avez fourni a été grandement apprécié, surtout vu la complexité du projet, exactement ce dont nous avions besoin. Un grand merci. » Hayley Solomon, chargé de compte, Avery Dennison

Nos clients incluent les convertisseurs d’étiquette Avery Dennison (auparavant Paxar), Labelon Sales Ltd, International Trimmings and Labels ; les détaillants Mothercare et New Look ; et les fabricants de céréales alimentaires Weetabix.
Des traductions d’étiquettes et d’emballage pour tous vos besoins commerciaux : nos traducteurs sont soigneusement sélectionnés, non seulement pour leurs compétences linguistiques mais également pour leurs connaissances spécialisées et leur expérience. Nous collaborons avec vous, afin d’assurer l’utilisation d’une terminologie cohérente.

Des services personnalisés et sur mesure : nous comprenons les besoins uniques de l’industrie des étiquettes et de l’emballage et travaillerons étroitement avec vous pour vous offrir des services de traduction personnalisés et sur mesure. Un membre de notre équipe vous sera affecté, que vous pourrez contacter directement par téléphone ou courrier électronique.
Tous les travaux sont vérifiés avant livraison. Si nécessaire, nous pouvons proposer un tarif pour une relecture effectuée par un second traducteur. Pour garantir une traduction exacte et précise, nous ne faisons appel qu’à des traducteurs traduisant dans leur langue maternelle.

Délais : conscients des délais d’impression, nous traitons les travaux très rapidement, généralement dans les 24 heures pour les textes courts. Nous ne faisons pas de promesses que nous ne pouvons pas tenir.
Tous les travaux, quelle que soit leur taille : notre réputation repose sur notre capacité à mener à bien tous les travaux et nous sommes certains d’être imbattables en matière de délais, de qualité ou de tarifs.