La traduction d’étiquettes d’entretien exige des compétences spécifiques. Tous nos traducteurs possèdent une grande expérience de ce type de traduction et nous sommes capables de réaliser des traductions très rapidement. Notre expertise en matière de traduction d’étiquette et de service clientèle nous a permis de remporter et de conserver des clients importants, incluant les convertisseurs d’étiquette Avery Dennison et Labelon Sales et les détaillants internationaux Mothercare, New Look Retailers et Arcadia Group.
better languages fournit les traductions d’instructions de lavage et de contenu en fibre entre l’anglais et toutes les langues majeures du monde. Nous pouvons fournir des traductions sous format Word, avec des copies pdf afin de vérifier la saisie correcte des accents et des caractères spéciaux. Nous pouvons également livrer des traductions sous format Excel, si nécessaire. En outre, nous proposons des services de composition et nous sommes en mesure de composer le texte dans la plupart des langues majeures et des formats de design.
Nous traduisons régulièrement dans de nombreuses langues, y compris : arabe, croate, tchèque, danois, néerlandais, français (pour la France, la Belgique ou le Canada), finlandais, flamand, allemand (pour l’Allemagne, l’Autriche ou la Suisse), grecque, italien, japonais, coréen, norvégien, polonais, roumain, russe, chinois simplifié, slovaque, espagnol (pour l’Espagne ou l’Amérique Latine), suédois, turque et gallois.
La langue dont vous avez besoin n’est pas citée ? Contactez better languages pour discuter de vos besoins.
Nous savons que les étiquettes d’entretien ont souvent besoin d’être préparées selon des délais très serrés et nous fournissons un service de traduction d’étiquettes très rapide et extrêmement professionnel.